Confiez la rédaction de vos contenus sur le thème économie à nos rédacteurs

Profitez de l'expertise de notre équipe et du savoir-faire de nos rédacteurs professionnels spécialisés pour faire rédiger vos contenus sur le thème économie, rapidement et sans effort.

Un service sur mesure pour

Des contenus sur le thème économie de qualité

Une icône représentant deux bulles de discution

Choix parmi 978 rédacteurs spécialisés

Une icône représentant un bouclier miroitant avec en son centre une coche

Qualité garantie et retours gratuits

Une icône représentant un rouage devant un dossier bleu rempli de document

Commandes récurrentes et gros volumes

Une icône représentant trois pièces d'or devant une projection d'un graphique dont la tendance est à la baisse

Tarifs dégressifs avantageux

Commande #22920

Traduction juridique et technique - 2 textes

Consignes générales du client :

Nous avons besoin d'un article de blog rédigé de manière structurée (titre, sous titres, parties)
CG Traduction est une société de traduction, experte dans les domaines juridiques et rédactionnels, engagée dans une écoute active de votre satisfaction.
Depuis 1981, CG traduction à su conquérir et fidéliser des clients sensibles à l’adéquation de nos propositions.
Raison d’être : « nous croyons que nos traductions sont dignes de confiance ». Slogan : « traduire pour conquérir le monde ».
Eléments de différenciation : une qualité irréprochable, résoudre les problèmes mêmes complexes et urgents des clients, écouter pour mieux comprendre et s’adapter, une expertise sur plusieurs domaines, réactivité et plus de 30 ans de satisfaction clients. Les clients de CG sont sereins et lui font confiance.
Services proposés : des traductions fiables, rédigées en fonction de la bonne cible et dans la thématique, des relectures, mises en pages.
Bénéfices clients : efficacité, gain de temps, confiance, bon service pour le bon besoin.
CG aide ses clients à définir le niveau de servir adapté à sa cible, propose tout de suite la bonne solution et répond rapidement aux demandes de ses clients.
Futurs clients que les articles doivent cibler : une personne très occupée qui a besoin d’être éduquée sur les problématiques de traduction pour expliquer / justifier son choix auprès de ses responsables. On doit l’éduquer sur les critères d’une bonne traduction pour qu’elle fasse appel à CG traduction.
Pour en savoir plus : *** URL MASQUÉE ***

Texte #1
500 mots
Terminé

Nous avons besoin d’un texte de 500 mots pour proposer du contenu intéressant sur le blog de CG Traduction et optimiser le référencement du site internet.
Titre : Comment choisir son traducteur assermenté ?
Mot clé : traduction juridique
L’article doit faire ressortir les atouts et valeurs de CG cités dans les consignes générales, montrer qu’il s’agit d’un partenaire de confiance, qui offre sérénité à ses clients et une qualité irréprochable. Merci de penser à mettre le mot clé dans le texte, nous sommes ouverts à d'éventuelles propositions de titres accrocheurs.

RR16-6426 a été choisi pour la rédaction de ce texte.

Texte #2
500 mots
Terminé

Nous avons besoin d’un texte de 500 mots pour proposer du contenu intéressant sur le blog de CG Traduction et optimiser le référencement du site internet.
Titre : qu'est ce que la traduction technique
Mot clé : traduction technique
L’article doit faire ressortir les atouts et valeurs de CG cités dans les consignes générales, montrer qu’il s’agit d’un partenaire de confiance, qui offre sérénité à ses clients et une qualité irréprochable. Merci de penser à mettre le mot clé dans le texte, nous sommes ouverts à d'éventuelles propositions de titres accrocheurs.

RR16-6426 a été choisi pour la rédaction de ce texte.