Commande #25606
Rédaction de textes pour pages thématiques - 10 textes
Pour une plateforme de traduction en ligne
Merci de rédiger la page thématique : Economie
Votre texte de 500 mots doit être structuré de la manière suivante :
- 1 texte général de 300 mots structuré en 2 parties :
- 1ère partie (150 mots) : elle doit démontrer l’expertise des traducteurs de la plateforme dans le domaine de l’économie.
- 2ème partie (150 mots) : elle doit démontrer l’importance d’une bonne traduction dans ce domaine (image de l’entreprise, développement à l’international, qu’est-ce qu’une bonne traduction…)
- 4 textes de 50 mots décrivant les sous-thématiques suivantes :
- Traduction de textes dans le secteur de l’emploi et recrutement
- Traduction de textes dans le domaine de la comptabilité
- Traduction de textes dans le secteur Banque / assurance
- Traduction de textes dans l’immobilier
Rassurer l’internaute en lui démontrant que nous possédons les traducteurs spécialistes de son domaine afin de lui produire des traduire ses contenus de façon pertinente.
Solenn-25810 a été choisi pour la rédaction de ce texte.
Pour une plateforme de traduction en ligne
Merci de rédiger la page thématique : Marketing
Votre texte de 500 mots doit être structuré de la manière suivante :
- 1 texte général de 300 mots structuré en 2 parties :
- 1ère partie (150 mots) : elle doit démontrer l’expertise des traducteurs de la plateforme dans le domaine du marketing.
- 2ème partie (150 mots) : elle doit démontrer l’importance d’une bonne traduction dans ce domaine (image de l’entreprise, développement à l’international, qu’est-ce qu’une bonne traduction…)
- 4 textes de 50 mots décrivant les sous-thématiques suivantes :
- Traduction de communiqués de presse
- Traduction d'articles de blog
- Traduction de textes pour les réseaux sociaux
- Traduction de brochures et plaquettes commerciales
Rassurer l’internaute en lui démontrant que nous possédons les traducteurs spécialistes de son domaine afin de lui produire des traduire ses contenus de façon pertinente.
Solenn-25810 a été choisi pour la rédaction de ce texte.
Pour une plateforme de traduction en ligne
Merci de rédiger la page thématique : Technologie
Votre texte de 500 mots doit être structuré de la manière suivante :
- 1 texte général de 300 mots structuré en 2 parties :
- 1ère partie (150 mots) : elle doit démontrer l’expertise des traducteurs de la plateforme dans le domaine de la technologie.
- 2ème partie (150 mots) : elle doit démontrer l’importance d’une bonne traduction dans ce domaine (image de l’entreprise, développement à l’international, qu’est-ce qu’une bonne traduction…)
- 4 textes de 50 mots décrivant les sous-thématiques suivantes :
- Traduction de textes dans le secteur de l'informatique
- Traduction de textes dans le domaine High tech
- Traduction de textes pour le secteur d'Internet
- Traduction de textes dans le domain de la téléphonie
Rassurer l’internaute en lui démontrant que nous possédons les traducteurs spécialistes de son domaine afin de lui produire des traduire ses contenus de façon pertinente.
Anthony-25304 a été choisi pour la rédaction de ce texte.
Pour une plateforme de traduction en ligne
Merci de rédiger la page thématique : E-commerce
Votre texte de 500 mots doit être structuré de la manière suivante :
- 1 texte général de 300 mots structuré en 2 parties :
- 1ère partie (150 mots) : elle doit démontrer l’expertise des traducteurs de la plateforme pour les sites e-commerce.
- 2ème partie (150 mots) : elle doit démontrer l’importance d’une bonne traduction dans ce domaine (image de l’entreprise, développement à l’international, qu’est-ce qu’une bonne traduction…)
- 4 textes de 50 mots décrivant les sous-thématiques suivantes :
- Traduction de fiches produits
- Traduction d'argumentaires de vente
- Traduction de textes pour des opérations commerciales
- Traduction d'articles de blog
Rassurer l’internaute en lui démontrant que nous possédons les traducteurs spécialistes de son domaine afin de lui produire des traduire ses contenus de façon pertinente.
Solenn-25810 a été choisi pour la rédaction de ce texte.
Pour une plateforme de traduction en ligne
Merci de rédiger la page thématique : Santé
Votre texte de 500 mots doit être structuré de la manière suivante :
- 1 texte général de 300 mots structuré en 2 parties :
- 1ère partie (150 mots) : elle doit démontrer l’expertise des traducteurs de la plateforme dans le secteur de la santé.
- 2ème partie (150 mots) : elle doit démontrer l’importance d’une bonne traduction dans ce domaine (image de l’entreprise, développement à l’international, qu’est-ce qu’une bonne traduction…)
- 4 textes de 50 mots décrivant les sous-thématiques suivantes :
- Traduction de documents médicaux
- Traduction de textes dans le domaine du bien-être
- Traduction de textes dans le domaine de la beauté
- Traduction de textes dans le domaine des médecines douces
Rassurer l’internaute en lui démontrant que nous possédons les traducteurs spécialistes de son domaine afin de lui produire des traduire ses contenus de façon pertinente.
Laetitia-26043 a été choisi pour la rédaction de ce texte.
Pour une plateforme de traduction en ligne
Merci de rédiger la page thématique : Technique
Votre texte de 500 mots doit être structuré de la manière suivante :
- 1 texte général de 300 mots structuré en 2 parties :
- 1ère partie (150 mots) : elle doit démontrer l’expertise des traducteurs de la plateforme dans le secteur technique.
- 2ème partie (150 mots) : elle doit démontrer l’importance d’une bonne traduction dans ce domaine (image de l’entreprise, développement à l’international, qu’est-ce qu’une bonne traduction…)
- 4 textes de 50 mots décrivant les sous-thématiques suivantes :
- Traduction de textes dans le secteur de l'industrie
- Traduction de textes dans le secteur du bâtiment
- Traduction de textes dans le secteur des transports
- Traduction de textes dans le domaine de l'environnement
Rassurer l’internaute en lui démontrant que nous possédons les traducteurs spécialistes de son domaine afin de lui produire des traduire ses contenus de façon pertinente.
Anthony-25304 a été choisi pour la rédaction de ce texte.
Pour une plateforme de traduction en ligne
Merci de rédiger la page thématique : Juridique
Votre texte de 500 mots doit être structuré de la manière suivante :
- 1 texte général de 300 mots structuré en 2 parties :
- 1ère partie (150 mots) : elle doit démontrer l’expertise des traducteurs de la plateforme dans le domaine juridique.
- 2ème partie (150 mots) : elle doit démontrer l’importance d’une bonne traduction dans ce domaine (image de l’entreprise, développement à l’international, qu’est-ce qu’une bonne traduction…)
- 4 textes de 50 mots décrivant les sous-thématiques suivantes :
- Traduction de textes dans le domaine du droit et de la justice
- Traduction de conditions générales
- Traduction de contrats
- Traduction de textes dans le domaine de la finance
Rassurer l’internaute en lui démontrant que nous possédons les traducteurs spécialistes de son domaine afin de lui produire des traduire ses contenus de façon pertinente.
Anthony-25304 a été choisi pour la rédaction de ce texte.
Pour une plateforme de traduction en ligne
Merci de rédiger la page thématique : Culture
Votre texte de 500 mots doit être structuré de la manière suivante :
- 1 texte général de 300 mots structuré en 2 parties :
- 1ère partie (150 mots) : elle doit démontrer l’expertise des traducteurs de la plateforme dans le domaine de la culture.
- 2ème partie (150 mots) : elle doit démontrer l’importance d’une bonne traduction dans ce domaine (image de l’entreprise, développement à l’international, qu’est-ce qu’une bonne traduction…)
- 4 textes de 50 mots décrivant les sous-thématiques suivantes :
- Traduction de textes dans le domaine de l'art
- Traduction de textes dans le domaine du divertissement
- Traduction de textes dans le domaine de la musique
- Traduction de textes dans le domaine de l'éducation
Rassurer l’internaute en lui démontrant que nous possédons les traducteurs spécialistes de son domaine afin de lui produire des traduire ses contenus de façon pertinente.
Laetitia-26043 a été choisi pour la rédaction de ce texte.
Pour une plateforme de traduction en ligne
Merci de rédiger la page thématique : Art de vivre
Votre texte de 500 mots doit être structuré de la manière suivante :
- 1 texte général de 300 mots structuré en 2 parties :
- 1ère partie (150 mots) : elle doit démontrer l’expertise des traducteurs de la plateforme dans la thématique de l'art de vivre.
- 2ème partie (150 mots) : elle doit démontrer l’importance d’une bonne traduction dans ce domaine (image de l’entreprise, développement à l’international, qu’est-ce qu’une bonne traduction…)
- 4 textes de 50 mots décrivant les sous-thématiques suivantes :
- Traduction de textes dans le domaine de la gastronomie
- Traduction de textes dans le domaine des vins et spiritueux
- Traduction de textes dans le secteur du luxe
- Traduction de textes dans le domaine mode et décoration
Rassurer l’internaute en lui démontrant que nous possédons les traducteurs spécialistes de son domaine afin de lui produire des traduire ses contenus de façon pertinente.
Laetitia-26043 a été choisi pour la rédaction de ce texte.
Pour une plateforme de traduction en ligne
Merci de rédiger la page thématique : Loisirs
Votre texte de 500 mots doit être structuré de la manière suivante :
- 1 texte général de 300 mots structuré en 2 parties :
- 1ère partie (150 mots) : elle doit démontrer l’expertise des traducteurs de la plateforme dans le domaine des loisirs.
- 2ème partie (150 mots) : elle doit démontrer l’importance d’une bonne traduction dans ce domaine (image de l’entreprise, développement à l’international, qu’est-ce qu’une bonne traduction…)
- 4 textes de 50 mots décrivant les sous-thématiques suivantes :
- Traduction de textes dans le domaine des voyages et vacances
- Traduction de textes dans le domaine du sport
- Traduction de textes dans la thématique jardin / bricolage
- Traduction de textes dans la thématique adulte
Rassurer l’internaute en lui démontrant que nous possédons les traducteurs spécialistes de son domaine afin de lui produire des traduire ses contenus de façon pertinente.
Laetitia-26043 a été choisi pour la rédaction de ce texte.