Confiez la rédaction de vos contenus pour l'éducation à nos rédacteurs

Profitez de l'expertise de notre équipe et du savoir-faire de nos rédacteurs professionnels spécialisés pour faire rédiger vos contenus pour l'éducation, rapidement et sans effort.

Un service sur mesure pour

Des contenus pour l'éducation de qualité

Une icône représentant deux bulles de discution

Choix parmi 978 rédacteurs spécialisés

Une icône représentant un bouclier miroitant avec en son centre une coche

Qualité garantie et retours gratuits

Une icône représentant un rouage devant un dossier bleu rempli de document

Commandes récurrentes et gros volumes

Une icône représentant trois pièces d'or devant une projection d'un graphique dont la tendance est à la baisse

Tarifs dégressifs avantageux

Commande #38865

Contenus site internet - 3 textes

Consignes générales du client :

Toutes les consignes sont déjà inscrites dans chaque partie du texte.

Texte #1
500 mots
Terminé

Je suis formatrice freelance et interprète/traductrice. La création de mon site est en cours, vous pouvez-vous consulter la home page pour voir les trois domaines dont je souhaite les contenus ( *** URL MASQUÉE ***).
Pour chaque, partie, j'ai besoin d'un texte qui reprend la même forme, qui suis-je, qu'est-ce que je propose, pour qui, comment et où). Je pourrais vous fournir mon CV pour avoir des précisions sur qui suis-je.
Pour la partie formation en langues, pour l'instant je travaille principalement en Occitanie en sous traitance pour des centres de formation de la France entière éligible au CPF et datadockés.J'ai également un numéro d'enregistrement à la DIRECCTE Occitanie (n°: 76820092582 ).
Mon offre est la formation et le perfectionnement en langues pour les professionnels ou les particuliers en anglais, serbe, croate et bosniaque. Je propose des formations sur mesure pour chaque niveau et tous secteurs d'activité en présentiel ou en ligne.
Je prépare notamment les adultes au passage du TOEIC, du TOEFL, du BULATS et de l'IELTS.
Mon expertise se base sur une longue expérience de 27 ans dans le domaine des langues et à l'international notamment l'anglais pour lequel j'ai pu commencer en 1993 en tant qu'interprète pour les Nations-Unis. Les 3 autres langues sont mes langues maternelles. Je voudrais souligner mon parcours professionnel très riche et unique dans le but d'attirer des clients souhaitant la qualité des prestations. Le taux de réussite de mes stagiaires est un point fort que je veux le mettre en *** URL MASQUÉE *** procède toujours par une évaluation du niveau des clients et la détermination de leurs besoins pour ensuite élaborer les contenus pédagogiques et l'adaptation de diverses techniques d'apprentissage.
L'objectif est de transmettre mes acquis et mes atouts qui sont indéniables dans le but de faire progresser chaque stagiaire.
N'hésitez pas à me contacter pour avoir plus de précisions pour chaque partie.

PR18-22114 a été choisi pour la rédaction de ce texte.

Avis du client
Bonjour Pauline, Merci pour votre travail. J'espère que les 2 autres textes me conviendront autant que le premier. Bonne journée à vous. Cordialement,
Texte #2
500 mots
Terminé

Pour le domaine de la formation aéroportuaire, mon expertise est au top, je forme des adultes à différents métiers (voir home page).
Mes anciens stagiaires sont aujourd’hui des professionnels épanouis, performant et compétent sur le terrain dans les aéroports du monde entier.
Mes clients sont des centres de formation qui propose ces formations spécialisées des métiers aéroportuaires ou des aéroports, je souhaite attirer leur attention comme formatrice freelance.
J'ai l'expérience de 10 ans en tant qu'agent d'escale aéroportuaire et gestionnaire de vols à l'aéroport de Toulouse- Blagnac ainsi que plusieurs années en tant que formatrice salariée pour un centre de formation mondialement reconnu. Je suis aussi consultante pour des aéroports français classés( classé signifie un aéroport reconnu au niveau de la qualité des prestations par les compagnies aériennes).
J'accompagne mes stagiaires tout au long de la formation proposée par les centres de formation et notamment sur le terrain.
Je leur apprends à devenir autonome, performant et opérationnel dès leur embauche pour éviter l'impact financier pour les employeurs qui sont en charge des opérations au sol de toutes les compagnies aériennes.
Je forme dans de multiples modules indispensables pour exercer ces métiers dans les domaines aérien, maritime et ferroviaire ( Environnement professionnel, opérations techniques et commerciales, formation salon VIP, techniques relationnelles, anglais général et aéroportuaire, co-activités, gestion de conflits, formations réglementées, formation sûreté, géographie
Je leur apprends aussi la maîtrise des logiciels Altéa( logiciel d'enregistrement des passagers et GDS Amadeus( logiciel de réservation Aérien, rail, car, hôtel, voyage, location de véhicules).

PR18-22114 a été choisi pour la rédaction de ce texte.

Avis du client
Bonjour Pauline, Merci pour votre texte. Cordialement,
Texte #3
500 mots
Terminé

La dernière partie concerne la traduction et l'interprétariat.
Pour la partie qui suis-je, je suis polyglotte et professionnelle reconnue depuis 27 ans. J'ai notamment travaillé comme interprète pour les Nations-Unies durant plusieurs années et je suis de plus experte judiciaire interprète assermentée près de la Cour d'Appel de Toulouse
Je propose l'interprétariat simultané ou consécutif pour des professionnels lors de négociations commerciales, de de réunions ou visioconférence pour des entreprises internationales ou tout autre besoin d'interprète de liaison qualifié en français,anglais, serbe, croate et bosniaque.
Je propose aussi la traduction spécialisée et technique dans tous secteurs d'activité: exemples:
-Contrats
– Descriptifs d’articles et packaging
– Argumentaires marketing
– Supports de formation
– Articles de magazines
– Sites internet
– Brochures commerciales
Je propose des devis personnalisés en fonction de la difficulté et de la technicité de la traduction.
Je me documente en vue d’une parfaite compréhension et restitution des documents à traduire.

PR18-22114 a été choisi pour la rédaction de ce texte.

Avis du client
Merci Pauline. Bon travail. Cordialement,